«ЗБИРАННЯ» АНТИЧНИХ ПРИСЛІВ’ЇВ У НІДЕРЛАНДАХ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ XVI СТ. ТА ФОРМУВАННЯ НОВОЇ ВІЗУАЛЬНОСТІ

Stephanie Kovbasiuk

Анотація


Стефанія Ковбасюк, Київський національний університет імені Тараса Шевченка (Україна)

Дана стаття присвячена дослідженню шляхів відродження те реінтеграції в європейську культуру, зокрема в культуру Нідерландів, античних прислів'їв та приказок – так званих «адагій». В центрі уваги опиняються збірники адагій, укладені гуманістами, які, до того ж, здійснювали переклад античних прислів’їв та відшуковували їх відповідники в рідній – нідерландській – мові.

Успіх збірників адагій Еразма Роттердамського, Й. Агріколи та ін. гуманістів надихнув митців, завжди близьких в Нідерландах до літературних кіл, на художнє втілення найбільш популярних приказок. Адагії стали в такий спосіб  невід'ємною частиною «нової візуальності» – нової, світської, зображувальної культури, яка приходить на зміну релігійній готичній образності в останнє десятиріччя XV століття. Художнє втілення античних та народних прислів'їв пережило особливий розквіт в другій половині XVI ст. – в час стрімкого поширення ідей Реформації Нідерландами та в час перших виступів противників іконошанування – іконокластів. Художники змушені були шукати в цей період релігійної конфронтації нові художні засоби та сюжети, які б задовольняли замовників в незалежності від їх релігійної приналежності та, в той же час, які б не суперечили релігійним переконанням самих художників. Вслід за дослідником К.Йонкере, ми можемо говорити про цей час, як про час пошуку «зображувального екуменізму». Художньо втілені прислів’я органічно увійшли в нову, «екуменічну», образність, яка була близька людям, незалежно від їх релігійної позиції. Таким чином, античні прислів’я стали невід'ємною частиною як нідерландської ренесансної словесності, так і «екуменічного» мистецтва, мистецтва поза релігійними кордонами.

Ключові слова: прислів’я, Ренесанс, "зображувальний екуменізм", Реформація, популярна культура.

 


Повний текст:

PDF

Посилання


AGRICOLA, J. (1529) Dreyhundert Gemeyner Sprichwörter. Leipzig: Michael Blum. 4 Bd.

ANDRIESSOON, S. (2003) Duytsche Adagia ofte spreecworden. Hilversum: Verloren, 2003.

BEBEL, H. (2010) Proverbia Germanica. Whitefish: Kessinger Publishing.

BIETENHOLZ, P.G. ed. (1988) The Correspondence of Erasmus: Letters 1122 to 1251, 1520-1521. – Toronto: University of Toronto Press.

BRINKMAN, H. eds. (1999) Het Handschrift-Van Hulthem. Hs. Brussel, Koninklijke Bibliotheek van Belgie, 15.589–623, Middeleeuwse Verzamelhandschriften uit de Nederlanden 7, 2 vols. Hilversum: Verloren, Vol. 2.

DE BRUYN, E., OP DE BEECK, J. (2003) De zotte schilders. Gent: Snoeck.

ERASMUS, D. (1967) Erasmus on His Times: A shortened version of the "Adages" of Erasmus. Cambridge.

ESTEP, W.R (1986) Renaissance and Reformation. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing.

GIBSON, W.S. (2010) Figures of speech. Picturing proverbs in Renaissance Netherlands. Berkeley: University of California Press.

GOLDSTEIN, C. (2000) Artifacts of domestic life: Bruegel's Paintings in the Flemish Home. Nederlands Kunsthistorisch Jaarboek. №51, 173-193.

HEUER, C. (2009) The City Rehearsed: Object, Architecture, and Print in the Worlds of Hans Vredeman de Vries. London: Routledge.

HUNT, T. ed. (2005 ) Les paraboles Maistre Alain en françoys. Paris: MHRA.

JENTE, R. ed. (1947) Proverbia Communia: A Fifteenth Century Collection of Dutch Proverbs Together with the Low German Version. Bloomington: Indiana University.

JONCKHEERE, K. (2012) Antwerp Art after Iconoclasm. Experiments in decorum (1566 – 1585). Brussels.

LOMBAERDE, P. (2009) Antwerpen versterkt. De Spaanse omwalling vanaf haar bouw in 1542 tot haar afbraak in 1870. Asp-Vubpress-Upa.

LUIJTEN, G., SCHUKMAN, C. (1998) The Van Doetecum Family: The Antwerp years, 1554-1575. Sound & Vision Interactive. Vol. I-IV.

MAREEL, S. (2010) Voor vorst en stad: rederijkersliteratuur en vorstenfeest in Vlaanderen en Brabant (1432-1561). Amsterdam: Amsterdam University Press.

PHILIPPOT, P. (1998) La peinture dans les anciens Pays-Bas. XV – XVI siècles. Paris: Gallimard.

SALMAN, J. (2001) Populair drukwerk in de Gouden Eeuw: De almanak als lectuur en handelswaar. Zutphen: Uitgeversmaatschappij Walburg Pers.

SARTON, G. (1993) Hellenistic Science and Culture in the Last Three Centuries B.C. New York: Courier Corporation.

SMITH, D.R. ed. (2012) Parody and Festivity in Early Modern Art: Essays on Comedy as Social Vision. Farnham: Ashgate Publishing, Ltd.

VAN DEN BRANDEN, L. (1967) Het streven naar verheerlijking, zuivering en opbouw van het Nederlands in de 16de eeuw. Gent: Gysbers & Van Loon, Vol. 77.

WATSON, D.G. (1979) Erasmus' Praise of Folly and the Spirit of Carnival. Renaissance Quarterly. Vol. 32, № 3, 333-353.

WESSELING, A. (2002) Dutch proverbs and expressions in Erasmus' Adages, Colloquies, and Letters. Renaissance Quarterly. Vol. 55, № 1, 81-147.




DOI: http://dx.doi.org/10.17721/2519-4801.2016.1.07

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.